Poetry. Translations of poetry, mostly classical Chinese and Japanese. Anything else I want to write.
Friday, April 6, 2012
MERCY SAVETH
in modern English:
Mercy is hendest Mercy is most ready
Where sinne is mest. Where sin is most.
Mercy is latere Mercy is slower
There sinne is lest. Where sin is least.
Mercy abideth Mercy abides
And looketh al day And looks all day
When man fro sinne [For] when man from sin
Will turnen away. Will turn away.
Mercy saveth Mercy saves
That lawe wolde spille. What law would destroy.
Mercy asketh Mercy asks
But Godes wille. But God's will.
--Anonymous
This little poem has gone through my mind often ever since I first came across it abt thirty yrs ago. I've written it down from memory, so it may not be correct in every jot and/or tittle. And of course, my interpretation of "sinne" and "Godes wille" is not the most orthodox.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment