However much our fellow citizens abhor Trump's action in Syria, there hasn't been talk of its being impeachable. But I think it should be. In Frank Bowman's book High Crimes and Misdemeanors, he recounts the history of impeachments in Britain and in the American colonies that the framers would have drawn on and says this: "Another persistent thread in British impeachments is the charge that the impeached minister had pursued a policy at odds with the nation's basic foreign policy interests."
Poetry. Translations of poetry, mostly classical Chinese and Japanese. Anything else I want to write.
Tuesday, October 15, 2019
Friday, October 11, 2019
In my view of life, the concept of honor has had little place. The truly moral actions dictated by a sense of honor generally can be reasoned to by other ethical routes. And the actions recommended by honor alone are, by my lights, often morally suspect. However, DJT's abandoning the Kurds, good and faithful allies, to death and possible ethnic cleansing, I think, I feel, has stained my country's honor.
Monday, September 23, 2019
ElecTORal College, I Hardly know Ye
It has seemed to me that the accent in "pastoral" and "electoral" has shifted quite rapidly, from PAStoral to pasTORal and from eLECtoral to elecTORal. But recognizing that my perception of rapidity may be wrong, I consulted a couple online dictionaries, not for what they thought was "correct," but for what they thought people were saying. Dictionary.com lists only the first version of each word. Merriam-Webster lists both pronunciations for each word, but gives pasTORal second and labels elecTORal nonstandard. I take this to mean that the pronunciations that sound right to me are older and were current in the general population whenever these dictionaries were last updated.
So probably there are many folks around who changed the way they pronounce these words. Is language change so insensible to you that you just didn't notice? Did you change because you deliberately change to whatever you most hear? Or did you just give up for fear of being odd or unintelligible? As I may soon have to do. But can I really make myself say "Beethoven's PasTORal Symphony?"
So probably there are many folks around who changed the way they pronounce these words. Is language change so insensible to you that you just didn't notice? Did you change because you deliberately change to whatever you most hear? Or did you just give up for fear of being odd or unintelligible? As I may soon have to do. But can I really make myself say "Beethoven's PasTORal Symphony?"
Thursday, August 29, 2019
Friday, June 21, 2019
Newest Translations
Far up the cold mountain, a sloping stone path.
Among the white colds, family dwellings.
Stop the carriage, loving evening in the maple wood.
Frosty leaves, redder than flowers of the second month.
--Du Mu
THE FESTIVAL OF PURE BRIGHTNESS
Almost hopelessly turned around in driving rain
the traveller on the road for Tomb Sweeping Day
still asks politely the way to the nearest inn
and the shepherd boy points toward Peach Blossom Village.
--Du Mu
DRUNKEN SLEEP
Autumn rain and well-made wine.
Cold house among falling leaves.
The hermit, who mostly sleeps,
pours and drains another cup.
--Du Mu
Among the white colds, family dwellings.
Stop the carriage, loving evening in the maple wood.
Frosty leaves, redder than flowers of the second month.
--Du Mu
THE FESTIVAL OF PURE BRIGHTNESS
Almost hopelessly turned around in driving rain
the traveller on the road for Tomb Sweeping Day
still asks politely the way to the nearest inn
and the shepherd boy points toward Peach Blossom Village.
--Du Mu
DRUNKEN SLEEP
Autumn rain and well-made wine.
Cold house among falling leaves.
The hermit, who mostly sleeps,
pours and drains another cup.
--Du Mu
Saturday, April 20, 2019
Passover in Indonesia
Several years ago, my family and I attended a Passover Seder in Indonesia hosted by a Jewish couple doing post-grad research there. The hosts were unable to find many of the traditional items for the Seder and gave interesting explanations of the meaning of each and of how they had settled on substitutes. We're non-theists, and so had no religious qualms about being there. But there were also a number of Indonesian Muslims who came. At the time, I admired their tolerance and their interest in other traditions. But now I wonder if they attended at some risk to themselves. Perhaps the risk was minimal, given that we were in Yogyakarta, one of the most liberal areas of the country. But I would guess that the danger could have been considerable in a more religiously conservative area, like Aceh.
Monday, March 25, 2019
Why is the figurative sense of "to dunk on" used with the same meaning as "to dump on?" The latter means something like "to heap opprobrium on." A figurative use of the former in the context of debate perhaps ought to mean something like "to decisively score a point with verbal acumen." Maybe something like a Hitchslap.
Subscribe to:
Posts (Atom)