Poetry. Translations of poetry, mostly classical Chinese and Japanese. Anything else I want to write.
Tuesday, January 17, 2012
Tuesday, November 1, 2011
SPRING NIGHT: HEARING A FLUTE IN LOYANG
From which house, fleeting, invisible notes
mingling with the wind and filling the city?
Hearing that tune, A Willow Twig for Parting,
who would not dwell on thoughts of home?
--Li Bai, my tr.
Saturday, October 29, 2011
UNTITLED
Meeting is hard and parting is harder.
The east wind slackens and flowers wither.
The spring silk worm spins silk till it dies.
The wax candle sheds tears till it's ash.
Morning mirror, fretting over disordered hair.
Midnight chanting, not feeling the cold.
Penglai, the faerie mountain, is somewhere near.
Bluebird, would you spy it out for me.
--Li Shanglin, my tr.
Tuesday, October 25, 2011
PASSING THE TEMPLE OF TEEMING FRAGRANCE
The Temple of Teeming Fragrance
measureless miles in summit clouds.
Ancient forest, a pathless way.
Deep mountains, directionless bell.
Spring water over jagged rocks.
Yellow sun on cool green pines.
Twilight, winding pool. Quiet sitting
uncoils the poison dragon round the heart.
--Wang Wei, my tr.
Wednesday, October 19, 2011
Dark, chilly, and rainy all day. Perhaps it was a day like this when Ono no Komachi wrote
Falling, the long rain,
the color from the flower,
the eye through the world.
A tanka that I've managed to render as a haiku. In Chinese literature two people separated in space are connected by their gazing at the same moon. Perhaps, separated in time from Komachi and her original readers, we can make a similar connection with them through contemplation of an instance of the same phenomenon that Komachi pondered.
Saturday, October 15, 2011
9/11/11: REWRITTEN ALL THESE TEN YEARS AND NEVER RIGHT
Bomb them with Bud Lite.
Fill their skies with holograms of Vanessa del Rio.Jam their transmissions with Bishop Sheen, Soupy Sales, Madalyn Murray,
and Nusrat Fateh Ali Khan.
Drop Burqas over them from attack helicopters.
Put up posters of their ankles in every post office.
When they surrender, send them Care Packages from
schoolboys and schoolgirls filled with centerfolds and Business Suit
Barbies.
Take wounded prisoners to Drs. Johnson, Hanson, Jansen,
Habib, and Horowitz.
Staff POW camps with Hindus and Buddhists and Free Methodists
who guarded their local mosques.
Torture them with the home movies of the Trade Center dead.
Offer them my library card if they talk.
Bomb them with Bud Lite.
We'll keep the High Life.
AT THE LAUNDERMAT, READING WANG WEI'S "PASSING THE TEMPLE OF TEEMING FRAGRANCE"
Not wandering on cloud peaks
or through ancient, pathless forests,
as easy here to pass it by,
watching the comforter whirl
in the porthole of the commercial machine.
As hard to hear the temple bell
in the multidryer hum.
As easy, just as easy, to sit
and pacify the poison dragon of the heart
or through ancient, pathless forests,
as easy here to pass it by,
watching the comforter whirl
in the porthole of the commercial machine.
As hard to hear the temple bell
in the multidryer hum.
As easy, just as easy, to sit
and pacify the poison dragon of the heart
Subscribe to:
Posts (Atom)